Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.206 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
2′ ] 9neun:QUANcar NINDAta‑wa‑ta‑⸢i⸣‑[mi(Gebäck):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
… | 9 | NINDAta‑wa‑ta‑⸢i⸣‑[mi |
---|---|---|
neun QUANcar | (Gebäck) {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
3′ ]x 9neun:QUANcar BUR.ZIOpferschale:{(UNM)} GAMilch:{(UNM)} KU₇süß:{(UNM)} [
… | 9 | BUR.ZI | GA | KU₇ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
neun QUANcar | Opferschale {(UNM)} | Milch {(UNM)} | süß {(UNM)} |
4′ ] wa‑al‑ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑an‑[zizerbrechen:3PL.PRS
… | wa‑al‑ḫi | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑an‑[zi |
---|---|---|---|
schlagen 2SG.IMP walḫi-Bier {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3PL.PRS |
5′ ]x kiš‑ša‑a[n]in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑⸢i⸣sprechen:3SG.PRS [
… | kiš‑ša‑a[n] | me‑ma‑⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|